-
STEVEN MOORE, THE NOVEL, AN ALTERNATIVE HISTORY, BEGINNINGS TO 1600 (CONTINUUM, 2010)
publié le 23 août
Steven Moore a eu l’idée d’écrire une histoire alternative du roman en 2002, au moment même où il découvrait la première traduction en anglais après 5 siècles de l’Hypnerotomachia Poliphili, monstruosité littéraire de la Renaissance italienne écrite dans une langue partiellement inventée à laquelle il faudrait consacrer un wiki entier* et où, simultanément, le roman de tradition « expérimentale » subissait sur trois fronts une étonnante attaque agglutinée. Rappelez-vous, le méchant bataillon avait pour (...)
-
Shelley Jackson - La mélancolie de l’anatomie (José Corti, Trad. Bernard Hoepffner - 2010)
publié le 8 février
« J’ai enroulé un écheveau d’herbes autour de mon poing et j’ai observé les tiges cireuses alignées contre le dos de ma main. C’est ça, le monde réel, me suis-je dit. Fais y plus attention ».
Partie I : François Monti
Nous sommes plusieurs à être tombés amoureux de Shelley Jackson à la sortie de Half life, son premier roman traditionnel imprimé sur papier. On pourrait croire que l’Américaine, 46 ans, quelques années de vie commune avec Jonathan Lethem et quelques livres pour enfants au compteur n’est (...)
-
RICHARD POWERS - GENEROSITY (FSG, 2009)
publié le 11 décembre 2009
On s’interroge souvent de savoir si un roman est facile ou difficile à lire ; on se demande moins souvent à l’attention de qui (le lecteur maigre ou le lecteur ventripotent, l’universitaire bossu ou la mie de l’auteur) il déroule ses phrases, s’il est accueillant ou, pour reprendre un mot de Julian Rios sur Arno Schmidt*, "on y entre (bien) comme dans un bain". Quelques lignes seulement de l’ouverture furibonde et magistrale du bien nommé Generosity suffisent à se rendre compte que (...)
-
William H. Gass - Sonate Cartésienne (Le Cherche Midi, coll. Lot49, 2009 - trad. Marc Chénetier)
publié le 23 novembre 2009
Mon Dieu, rappelez-vous que je suis censé penser ; sentir et voir pour tout le monde – vous vous rendez compte ! -, c’est ça le vrai boulot de l’auteur ; et tout ce temps-là, le Christ roupille dans son fauteuil. Au détour d’un de ces coups de volant importuns qui sont la mousse et la littérature du grand William Gass, l’histoire d’une medium malchanceuse mute subrepticement en calque palimpseste d’un mur de toilettes au fond d’un bar-salle de billard à la campagne, mêlant « cloques de la peinture, (...)
-
William T. Vollmann - Imperial (Viking, 2009)
publié le 10 novembre 2009
« La vie est ce que nous en faisons. Les voyages, ce sont les voyageurs eux-mêmes. Ce que nous voyons n’est pas fait de ce que nous voyons mais de ce que nous sommes » (Bernardo Soares alias Fernando Pessoa) Le livre de l’intranquillité)
Emmitouflé dans une existence orthogonale, matricielle de correspondant commercial, Fernando Pessoa écrivait voyager par son écriture ; il ne « changeait pas », n’en avait aucun désir, et le monde qui lui suffisait était tout entier contenu dans la rue (...)
-
Entretien avec William T. Vollmann
publié le 9 novembre 2009
On commence à le savoir : nous sommes plusieurs au Fric-Frac Club à tenir William Tanner Vollmann comme l’un des plus grands écrivains de notre temps (quand ce n’est pas le plus grand, plus simplement) toutes écoles et tous continents confondus. Une recherche dans notre index suffira d’ailleurs aisément à s’en rendre compte (à cet effet, nous vous conseillons notamment d’aller lire ce que François Monti a écrit cette rentrée sur le trop peu lu, trop peu disséqué Livre des Violences). Dieu nous vienne en (...)
-
REIF LARSEN - THE SELECTED WORKS OF T.S. SPIVET (HARVILL SECKER)
publié le 30 juin 2009
I : Il y a quelque chose de pourri dans la littérature américaine contemporaine, sur la forme (by Odot) Et moi qui croyait que le fatras du Parfait Petit Laborantin POMO/MOMO (le Digressionator(c), le Calligrammator(c), Le Notedebasdepageator(c), le Multiplicateur Automatique de Fonts(c), le Super Labyrintemporel(c), le Générateur Alchimique de Stream Of Consciousness(c), l’Ascenseur de Niveaux de Lecture(c), l’Aspirateur à Junk Culturel(c)) servait à agrandir l’espace depuis l’intérieur du texte (...)
-
sur Evan Dara
publié le 22 janvier 2009
Rappel des faits :
Selon ceux validés par sa biographie officielle (trois lignes), Evan Dara est un jeune auteur américain, résident à Paris* ; son premier roman, The Lost Scrapbook, fut publié par la formidable coopérative autogérée FC2 après avoir été consacré vainqueur du douzième FC2/Illinois State University National Fiction Competition par un jury présidé par William T. Vollmann (en 1994, j’crois) ; il fut aussi adoubé par Richard Powers, qui écrivit à son sujet que « Dara démontre qu’un roman peut (...)
-
Toby Olson - La Boîte Blonde
publié le 23 décembre 2008
Ce n’est pas si curieux : deux romans traduits cette année en français font grand cas du désert du Sonora, au Mexique, en même temps que de l’oeuvre périlleuse, inextinguible, à la fois fabuleusement fertile et terminale de Marcel Duchamp. Dans 2666 de Roberto Bolaño, un professeur de faculté aveugle des faits de sa vie s’enfouit définitivement dans l’obscurité en plaçant un livre au bout d’une corde, et pose le plus grand, le plus gros, le plus beau point d’interrogation sur la partie entière du livre qui (...)
-
David Foster Wallace, Infinite Jest
publié le 4 novembre 2008
‘Moms ?’ ‘I am right here with my attention completely focused on you.’ ‘How can you tell if somebody’s sad ?’ A quick smile. ‘You mean whether somebody’s sad.’ A smile back, but still earnest : ‘That improves it a lot. Whether someone’s sad, how can you tell so you’re sure ?’ (…) ‘You’re not exactly insensitive when it comes to people, Love-o,’ she says. ‘What if you, like, only suspect somebody’s sad. How do you reinforce the suspicion ?’ ‘Confirm the suspicion ?’ ‘In your mind’ (…) ‘Well the person in (...)